Traduzione testo: Kara Jackson – No Fun / Party, Why Does the Earth Give Us People To Love?
L’esordio di Kara Jackson, Why Does the Earth Give Us People To Love?, si distingue in primo luogo per la…
Un navigatore musicale
L’esordio di Kara Jackson, Why Does the Earth Give Us People To Love?, si distingue in primo luogo per la…
@Alberto Valgimigli In When I Was A Young Man Robert Forster ripensa ai suoi 21 anni di giovane artista A…
@ Alberto Valgimigli In omaggio a Tom Verlaine: Television – Marquee Moon, la traduzione. “Lottare una vita per non avere…
@Alberto Valgimigli Everything But the Girl – 25th December: un Natale spogliato dalle feste Il nome Everything But The Girl…
@Alberto Valgimigli Gli Arctic Monkeys e The Car: l’ermetica metafora lunga un album Gli Arctic Monkeys, che possiamo ribattezzare per…
@Alberto Valgimigli Book Of Our Names: Ezra Furman contro l’Impero e i “macchinari crudeli” Le sperimentazioni e le ricerche in…
@ Alberto Valgimigli Più pop che in passato, ma la luce oscura dei The Mars Volta brilla come sempre. Cedric…
Usiamo i cookie per fornirti la miglior esperienza d'uso e navigazione sul nostro sito web.
Puoi trovare altre informazioni riguardo a quali cookie usiamo sul sito o disabilitarli nelle .
This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.
I cookie strettamente necessari dovrebbero essere sempre attivati per poter salvare le tue preferenze per le impostazioni dei cookie.
Se disabiliti questo cookie, non saremo in grado di salvare le tue preferenze. Ciò significa che ogni volta che visiti questo sito web dovrai abilitare o disabilitare nuovamente i cookie.